当代英语小说中的老年叙事研究

2024-05-02 07:13发布

我选择分析当代英学中的代表性小说作为我的研究方向已经有一段时间了。 一开始,我希望用这本书中的思想作为我的博士论文的框架。 经过深思熟虑,我的导师于建华教授建议我暂时不要接这么大的课题。 现在到了具体课文的学习,我才深深地体会到老师原来的建议是多么的正确。 即使在今天,当我获得了浙江省社科项目资助和国家留学基金委资助的英国一年游学后,我仍然觉得里面有大量的小说文本和大量的二手资料。无法完全理解的信息。 照顾好一切。 于老师一直积极鼓励我认真研究文学老年学,这是目前在中国并不流行的话题。 正是因为老师不断的监督和指导,我才能够在这个狭窄的领域坚持自己的探索。 杭州师范大学外国语学院拥有一支友好、支持的学者团队,他们为本书的顺利完成做出了巨大贡献。 从我具体选题设计开始英语培训,尹启平老师就给了我很多帮助,包括选择关键词、确定阅读范围、构建理论框架等。 在英国留学期间,尹老师始终关注和督促我的研究进展,不时通过邮件提醒我需要关注的学术方向。 钱兆明老师还主动给我推荐读书。 我记得在牛津Bodleian图书馆找到的第一本书是钱老师推荐的Delbanco的Lastingness! 陈正发老师总是像哥哥一样和我一起参与项目设计。 除了提出建言和建议外中老年学英语,他还作为主要参与者参与了该项目的研究。

欧荣教授和陈丽珍博士也为我的想法贡献了很多阅读材料和意见; 还要感谢李功钊教授、施亚芳教授、陈茂林教授、关南一博士、应迎博士的热情鼓励和支持。 当我在牛津学习一年回到中国时,我发现家里涌入了生活污水,地板、家具都湿透发霉了。 炎热的夏天,我忙着赶在下学期开学前完成简单的修改,还要批改稿子。 在英国留学的李巨元和李红艳老师主动给我们借了同城印象小区的房子作为临时居住。 吃住行都准备齐全了。 当我回到家时,我还在倒时差,看到我的家已是一片废墟。 尽管我们很无助,但我们很幸运地找到了这片安静的土地。 除了到我们家参观之外,曹山科和马贤老师还从家里找到了各种防雨塑料篷布,以防止我们简陋的家具再次被雨淋到。 潘春雷院长从一开始就为我的项目申请提供了各种信息,希望能从各方面获得一些资金来出版这本书; 得知我家受灾后,他冒着酷暑远程前来了解具体情况。 王学雷老师还主动安排相关老师到我家参观,与物业管理进行沟通。 由于我在牛津游学期间无法方便地提供各种申请材料,不得不奔波于很多地方,石越红老师为我做了很多繁琐的事情。 虽然今年一切都不太方便,但我很幸运有这样一个可爱的团队中老年学英语学英语,互相帮助,互相关心。 80多岁的母亲虽然不知道我研究的具体内容,但她一直给予我鼓励和安慰,是我坚强的精神支柱。

中老年学英语视频_英语老年学中文怎么说_中老年学英语

不幸的是中老年学英语,我刚到牛津不久,下雨天,她因家里路滑摔倒学英语,摔断了骨。 当我不在她身边的时候,她用坚强的意志在农村恶劣的医疗条件下生存下来,承受着难以想象的痛苦。 她坚持康复治疗,现在已经可以拄着拐杖独立行走了。 这期间,姐姐银霞和姐夫春花从上海打匆匆回来中老年学英语,哥哥天平从福建打匆匆回来,侄子陆毅从杭州开回来探望,给予了母亲同样多的照顾。在精神上和经济上尽可能地。 更加细致的护理作最终落在了弟弟琪珍和妹妹的肩上。 我的侄女施兰在附近作当代英语小说中的老年叙事研究,周末一有时间就带着孩子去照顾老人,这让我减轻了很大的精神压力。 如果没有家人的共同努力,我很难想象我如何完成这本书的研究。 在牛津期间,我们得到了牛津大学Andrew Henderson和Janice Henderson的不懈帮助,帮助我们解决了大量的文化阅读障碍。 我们也多次被邀请到他们的家中,我们讨论了圣经作为英化。 我还向他们介绍了一些汉字的起源。 通过多次的交往,我们建立了极其珍贵的友谊。 在牛津,我在数据收集、网络技术、观点构建或生活细节等方面也得到了国内学者丁果国、张亚婷、盛雪梅、刘玉文等老师的很多帮助。 我们还要感谢浙江大学隋洪生博士、上海外国语大学廖昌银教授、周敏教授、王宜轩博士、上海大学曾贵模博士。

由于我在国外,稿件只能以电子方式提交。 出版社的编辑龚晶磊很体贴我的困难,很多事情只通过邮件就解决了。 校对员审稿更是一丝不苟,指出初稿中的大量错误,包括标点符号使用错误,以及长达数十页的英语名不一致等细微之处。普通人很难发现的错误。 它逃不过编辑和学校老师的眼睛。 在当今中国诸多行业浮躁的背景下,编辑、校对人员一丝不苟、务实的精神令人肃然起敬! 我的妻子刘博茹也在我游学的后半段来到了牛津,为阅读我的手稿和整理材料付出了很多努力。 虽然我是作者,但如果没有上述各位老师、亲友的帮助,本书的出版还遥遥无期! 向那些爱我、帮助我的人表示衷心的感谢!邓天中2013/7/19对余杭市的印象