因为输入法的设计就是为了方便人们使用。 这就是根本原因!
之所以设计汉语拼音,是为了让汉字更容易阅读,与国际接轨,更好地将汉字与西方字母语言联系起来。 事实证明,汉语拼音不仅能让中国人更好地理解汉字,也让中国人更容易学习字母语言,特别是英语和音标。 后来由于键盘的布局结构,就变成了现在的样子。 而且因为有汉语拼音更方便英语,我们还可以使用键盘上的26个英语字母来输入汉字。 这证明了这套26个字母的输入法的简单性和实用性。如果我们不使用汉语拼音而是像这样
这很可怕更方便英语,对吧? 当然,我们还有五笔输入法。 但我相信现在大多数人都使用拼音输入法。 为什么? 因为拼音输入法确实比五笔输入法方便很多。 这充分证明了该输入法是本着简单、方便的原则设计的。
如果用英语注音符号,表面上看是像拼音输入法一样按发音打字,但注音符号的音素可以超过26个字母,而且有很多注音符号英语,如[a]、[ a:],这将很难键入。 很麻烦。 电脑键盘尚且如此,更不用说手机键盘了。
还有,既然键盘本来就是26个英文字母设计的,既然能打出所有26个字母的英文单词,为什么还需要用拼音符号来打字呢? 其他里有人说得好为什么输入汉字可以用拼音,但输入英文却不能用拼音?,用音标打字就是脱裤子放屁。
另外,您还可以将其与日语输入法进行比较。 这是我的谷歌日语输入法的截图,大家可以看一下。
ありがとう 这是我正在使用的罗马键盘。 这个输入法有点像问题中提到的人用“音标”输入日语。 该输入法的方法是直接输入罗马读音。 ありがとう的汉语拼音发音是“li ga tuo”。 其实日语发音时,末尾加了au更方便英语英语培训,就是我们熟悉的“谢谢”的意思。罗马发音是“ri ga to u”。 直接在键盘上输入这串罗马发音就会出来ありがとう
还有一个是这样的
这是一种直接输入假名的输入法,有点像常用的直接输入英语字母的方法。 因为日语和英语一样,每个假名都有一个发音英语培训,所以可以这样输入。 打个比方,如果我要打假名“に”,我就必须找到“な”更方便英语,也就是中间的5。 按住并向左拉可以输入“に”,但是如果我用罗马音输入怎么办? 直接在键盘上输入ni,就会出现。 这也是我们平时的输入习惯。 哪一种比较方便呢? 明显的。
所以并不是说汉语拼音输入更方便,而是26个字母的键盘更方便!