据观察者网报道,近日,全球最权威的牛津英语词典正式收录了一个中文词语“add oil”,即“加油”的直译。
《牛津英语词典》被认为是当代最全面、最权威的英语词典,被称为英语世界的“教科书”。
”add oil”被收录进牛津词典,表明其已成为一个“世界官方词汇”。
字典解释,“add oil”源自港式英语好好学习用英语怎么,是香港人常用来表达鼓励、激励或支持的表达,相当于英文的“come on”、“go for it”、“flighting”等。
来源:时代
该词典还列出了四条添加石油的书面证据,其中最新的一条出现在 2016 年 6 月 7 日,由驻香港的英国教育学者 Andrew Mitchell 撰写:
“如果我们真的想成为亚洲国际都会,我们还有很多作要做。所以,大家加油吧!”
:如果我们想成为亚洲的世界级城市,我们还有很多作要做,只要我们真心实意。所以英语培训,大家加油!
来源:牛津词典
当然,外国人第一次看到这个词的时候,肯定是一头雾水好好学习用英语怎么,脑子里浮现的第一个面肯定是这样的:
来源:tenor
来源:搜狐
来源:搜狐
来源:Pixabay
或者甚至是这样的:
来源:读者文摘
来源:克利夫兰诊所健康要点
他们怎么也不会想到,“加油”在中文语境中是“鼓励、振作”的意思。
事实上,中英词汇中有很多都是源于汉语,例如“加油”。
例如“点心”(小吃)、“大排档”(小吃)、“烧味”(烧烤食品)、“饮茶”(喝茶)等。
据观察者网报道,除食物外,多种中文词汇也已收录《牛津词典》。
比如,我们都知道,就连外国人也经常使用“long time no see”这句话:
来源:牛津词典
我们熟悉的“关系”这个词描述了中国人之间微妙的人际交往知识:
来源:牛津词典
“风水”是中国古代流传至今的一门玄学:
来源:牛津词典
“Lose face”(丢脸)好好学习用英语怎么,这或许是外国人最害怕的事情了......
来源:牛津词典
“枸杞”,希望保温杯也能早日进入字典……
来源:牛津词典
户口:
来源:牛津词典
武侠
来源:牛津词典
“红包”:
来源:牛津词典
“饺子”。现在很多外国人去餐馆吃饭都不说“饺子”学英语,而是说“饺子”。
来源:牛津词典
“茅台”:
来源:牛津词典
“无能为力”:
来源:牛津词典
此外,早在2013年英语被世界接受:“加油”译为“Add Oil”并被收录入词典,牛津大学出版社双语词典项目经理朱莉·克里曼就表示,“土豪”“大妈”“户口”等词汇已经进入了牛津英语词典编辑们的关注范围。
虽然后来这条消息被淡忘了好好学习用英语怎么,但这些话是否会出现在未来的版本中仍不得而知。
甚至有网友称,如果“加油”能进词典,那么“冲鸭子”、“老铁”、“人山人海”、“你能你起来”、“不行不行bb”、“好好学习天天向上”等词汇也能出现在牛津英语词典里了,那才是真正的成功。
来源:微博
来源:微博
来源:微博
无论如何,越来越多汉语词汇的出现,代表着汉语影响力的不断扩大,代表着中国独特文化逐渐被世界接受。
以后你出国,我会说“加油”阿卡索,而不是“加油”!