大家在说和写英语的时候,最常用的词之一就是:people
people是“人”的意思,这是时学过的词。
这个词好记好读人的英语,大家都用得顺手。 很多人在写英语作文和口语英语的时候遇到“people”就用people。 你中枪了吗?
人物最重要的场景之一就是——“人”,比如我们祖国的英文全称:People's Republic of China(中华人民共和国)。
但是,人也有它的适用场景。 也就是说,并不是每个场景都能用到人。
每个人都需要爱和被爱。
我们要在社会中生存,除了满足温饱之外,还需要爱与被爱。 因此,这句话的主语-“人”可以用people,整句的英译应该是:
人需要爱和被爱。
比如你想表达这样一句话:人类是处于食物链顶端的物种。
这里的“人”其实就是指“人类”。 这句话描述了人类在整个自然界中的地位。 不宜用人人的英语,宜用人,或人性。
这句话应该为:人类处于食物链的顶端。
很多人分不清这一点。 该用人的地方用人,该用人的地方用人英语,那是不自然的,甚至是开玩笑的。
下面我再列举一些除了people之外英语,还能表达“people”的词,让大家的表达不会那么单调:
people, person, individual, human beings, one, those who, population, public, 人群...
那么人的英语,这些词怎么用,什么场合又该用什么词呢?
人们
说“人”时,是集合名词,表示复数概念。
说“一个人”时,不要用people。 表示两个或两个以上的人时,可以用people。 如:二十人二十人。
“人”解释为“民族”时,有单复数之分。 例如:a people 指“一个民族”,而中国有56个民族。 指的是“中国有五十六个民族”。
人
一般指man、woman或child中的任何一个,复数形式是persons,但人们习惯用people而不用persons。
“one person”常译为一个人,当需要说明一个人的性别时人的英语“人”只会说英语,怎么办?,应表述为男性或女性。
人类
一般用来指代任何人或整个人类,不分性别(相当于人类)。
表示物种“人类”。 当提到“地球”、“宇宙”或“动植物”时,它作为一个相应的概念存在。 例如:
① 人类是这个星球上的优势物种。
人类是这个星球上的优势物种。
② 这是个人的一小步,却是人类的一大步
这是我的一小步,却是人类的一大步。 (这里的人类指的是“整个人类物种”)
一
这是一个“不定代词”,泛指“一个人”。 通常one后面跟着一个characteristic学英语,指的是一个人“有这个特性”会怎么样。 例句:
① 拒绝别人批评的人不可能在生活中取得成功。
拒绝接受别人批评的人是不会成功的。
② 人们永远无法确定会发生什么。
人们无法确定未来会发生什么。
人群
指“一群人”,用于人多的时候。
例如:广场上聚集了很多人,你用“广场上人很多”。 一定不能像“广场上人山人海”那样简洁地道。
他们
不要忘记这个简单的代词。 如果你之前用了很多人,那么偶尔用它们来指代上面提到的人,也是一种语言变化。