莉子上的时候,听到的最流行的外语培训不是新东方疯狂李阳学英语,而是“疯狂英语”。
我脑子里最疯狂的事情是一群人同时喊叫。 当时,莉子很害怕,她为自己不能大声喊叫而感到羞愧……
“疯狂英语”的创始人李阳真是疯了。 除了学英语和大喊大叫之外英语培训,疯狂的事情还有家庭暴力。
2011年,李阳前妻晒出家暴照片,两人离婚。 前天晚上,前妻在微博发文称李阳对女进行家暴。
他还发布了一段视频,视频中他似乎能听到李阳的怒吼声和女的尖叫声。
李阳前妻Kim的微博,李子了一些关键信息,看完之后词汇量肯定增加了~
“你残酷地殴打我们的女,你和你疯狂的英语邪教成员威胁他们不要告诉你的母亲,不要告诉任何人!”
“你野蛮地殴打我们的女,你和你的疯狂英语邪教成员甚至威胁他们不要告诉他们的母亲和其他人。”
●savagely: [ˈsævɪdʒli]疯狂李阳学英语,是savage的副词疯狂李阳学英语,指野蛮、残酷的意思
●邪教:[kʌlt]异教团体,或邪教
●威胁:[ˈθretn] 恐吓,威胁
“他们是你们的亲生骨肉!中国保护他们免受COVID-19大流行和正在美国肆虐的反亚裔仇恨的影响,但他们却受到了自己父亲的攻击!”
“他们是你的骨肉。 中国保护他们免受Covid-19大流行和蹂躏美国的反亚裔仇恨的影响,但他们却受到了他们父亲的攻击!”
●自己的骨肉:某人自己的骨肉、血肉
肉指肉,血指血。
自己的骨肉,字面意思就是某人自己的骨肉,指的是自己的骨肉。
莉子的妈妈常说我是她身上掉下来的一块肉。 语言的用法一模一样,也是今天的关键词。
中文的“骨肉”一词显然是从英文成中文的。
●仇恨:[ˈheɪtrɪd] 仇恨,怨恨,敌意
反亚裔仇恨是指对亚裔的敌意、反亚裔的敌意
●ravage: [ˈrævɪdʒ] 破坏,损害
“他们还在说“疯狂英语”李阳家暴女,还称家暴是中国文化?,‘你不懂中国文化,李老师是我们的主人’。我希望所有疯狂的英语都明白,既然中国有了反对家庭暴力的国际法,你们是在崇拜罪犯。”
“他们还在说英语培训,‘你不懂中国文化,李老师是我们的主人’。我希望所有疯狂说英语的人都明白,中国现在有反家庭暴力的国际法,而你却在崇拜罪犯。”
●master: [ˈmæstər] 大师,成人,主人
●家庭暴力:家庭暴力
家庭指的是家庭和家庭,暴力指的是暴力
●崇拜:[ˈwɜːrʃɪp] 崇拜,崇拜
这一段好像也是英语写的,然后成中文的。
例如,对于“犯罪分子”我们会直接说“犯罪分子”,而很少说“犯罪分子”。
此前的家暴事件发生后,金也发文原谅了李阳。 后来两人又被传复合,不过最后估计也没有复合。 李阳娶了一位美丽的妻子。
都说清官很难处理家务学英语,两人的感情线也有点扑朔迷离,但从事实来看,家庭暴力从来都是不对的疯狂李阳学英语,是一个很变态的观念。殴打某人并不是一个严重的错误。
如果女家暴属实,“疯狂英语”李阳真的疯了。
网友问得好:十年前打老婆,十年后打女,十年后打孙子?
爱英语秀
谢谢你来和丽子一起学英语
祝你幸福快乐