参与(10)阅读(8257)
摘要:从用法和文化背景来看,我个人觉得美式发音悠闲,英式发音威风凛凛,各有千秋。 用口音来划分社会阶层的固有印象早已过时。 然而,在英美口音的支持者心中,他们发誓一定要说对方的声音,而宽容的人则希望拥有两种发音,最好是自由切换口音的神奇能力。
我看到一个关于英美发音的非常有趣的说法:一个单词的发音无疑可以揭示你是英国口音还是美国口音。 这个词是water,因为a、t和er的三个发音突出地显示了英国和美国的口音。 发音差异。 从发音上的差异来看,确实有一定道理,但在目前中国英语教育英式、美式、中式混合的情况下,一个人很可能在五个不同的时间、不同的口音被洗脑。从幼园到大学的阶段。 ,所以最终的结构是单词拼写、发音、习语和写作风格的混合。 对于这种情况该如何解释呢?
1. 英美等口音的策略概述
一位外教在决定学英国口音还是美国口音时曾说过一句很有哲理的话:美国口音好,英国口音也好,但是,不要混在一起。 事实上,中国学生很难不混在一起。 在出国准备的雅思、托福等考试中,其实无论是听力还是口语写作,评分标准从来没有关注过口音。 不过强调了,你的英式风格可以,你的美式风格也可以。 但如果在一篇文章中混合英式和美式风格肯定是不行的。 因此,无论出于实际考虑还是我们自己对口音的偏好,我们都应该尽早在这场口音拉锯战中选边站。 骑墙派只会得不偿失。
相信很多人都看过我们展示的国内外明星用不熟练的口音切换脱口秀节目的视频。 标准的英国和美国口音没什么。 从爱尔兰口音、伦敦口音,到大洋彼岸测试英语口音美式英式,再到非裔美国人口音、墨西哥口音,再回到澳大利亚口音,最后到我们中国人最引以为豪的印度口音、日本口音。 如此神功,怎能不让人羡慕学英语,如此潇洒,怎能不让人着迷。 因此,当很多人发音不正确时,他们只是把这些错误称为口音,并且还在担心我应该学英式发音还是美式发音。 这有点太雄心勃勃了。
与形形 {MOD} {MOD}的口音选择性障碍患者相比,事实上,中国英语学习者口语的最大障碍根本不是发音。 由于汉语发音几乎没有盲点,所以纠正发音非常容易。 不像日本人有先天缺陷。 然而,在英语国家,中国英语被认为比印度英语更难理解(而中国人却继续嘲笑印度发音)。 原因是:流动和节奏。 哪里是压力,哪里是停顿,哪里是继续阅读。 中国人的行为普遍很恶劣。 由于汉语的语言流习惯与英语完全不同,很多学生每个单词发音都非常准确,但在发音句子时却常常丢失要点,显得极其别扭。 打个比方:“我要炸肉丝”、“我要炸肉丝”。 迷信发音,忽视语流征服我的中国口音概述:如何获得英美口音自由切换的神技,使中国人在英语感的培养上非常受挫。 语言永远是一种具。 别人十年磨刀,我们十年雕刀柄。 就是这样。 说得更清楚一点,英语无非就是两种节奏,单词中的节奏(重音、音标),和句子中的节奏(语调或起伏)。 很多时候外国人无法理解中文英语,因为其中之一或两者都使用。 问题。
在传说中的发音训练书《美国口音训练》中,老人一针见血地说:当你发音一个单词,并将舌头放在嘴里的正确位置时,发音就一定是正确的。 无论是英式发音、美式发音还是印度发音,日语发音也不例外。
2.关于学习英式发音和美式发音的问题
A。 掌握48个音素的发音
很多人由于母语的影响,发音不标准,比如that中的th、zoo中的z。 很多中国人并不区分它们。 无法区分的发音会导致无法区分别人的发音差异,从而导致理解他人时出现问题。 这种情况依然存在,这也是很多人中音的来源。 在培养英美发音随意切换技能的漫漫道路上,我们首先要摆脱母语发音带来的诸多英语发音错误。 将错误视为口音测试英语口音美式英式,从而“我有我独特的口音,我为它感到自豪”是完全征服口语英语的最大障碍之一。 所以测试英语口音美式英式,长征的第一步就是从英语最基本的48个基本发音音素开始,从最小的发音单位开始,把多年来养成的错误发音习惯一一根除。 最典型的例子之一就是疾病中i的发音。 在我接触过的所有中国人中,能准确发音这个发音的人屈指可数,而且很多人都发誓英语,当我指出他们错了的时候,他们就不发音了。 相信。 过于想当然导致了中国口音的独特之处。 发音教程的话,如果是英式风格的话,我强烈推荐BBC LearningEnglish出品的英语发音视频课程。 其善意只能让观者落泪; 如果是美式的,上面已经提到了美式口音训练,也适合发音。 有视频。
b. 掌握发音规则
掌握单词中 48 个音素的发音只是第一步。 未来,以单词为单位的发音规则将会更加复杂。 具体来说,还有各种神奇的连读音和漏音。 爆炸了,读起来很弱。 这也是很多托福、雅思考生背了几千个词汇,听力成绩却依然停滞不前的关键原因。 即使你非常了解每个单词的发音,但如果你不知道单词放在一起时发音的各种变化,那么当面对快速的言语流时,你的脑海里还能残留什么吗?而耳朵只能是一些孤立的词,可以粗略地猜测大意,但对于实际的大意意义不大。 那么,如何学习这部分内容呢? 别担心,也是上面那本《美国口音训练》圣书。 有的同学可能会想,如果我想学习英语发音的发音规则该怎么办呢? 事实上,在发音规则上,英式发音和美式发音遵循相同的标准,因此可以放心地用这本书来学习。
C。 掌握重音、语调和节奏
这部分是你能否一次性掌握中国口音的最后也是最艰难的一战。 为什么邻国最鄙视的印度口音在英语国家却不会造成沟通障碍? 为什么你的发音让外国人摸不着头脑,却自我感觉良好,听起来像个播音员? 问题是你把单词一个接一个地跳了。 ,而不是根据表达需要以各种语调、强调、弱化、省略为主的正常交流。 这部分,其实简单的一本书已经不能解决问题了。 当然英语培训,你还是需要在美式口音训练中获得足够的理论知识,然后测试英语口音美式英式,还有大量的实际模仿练习。
d. 彻底征服英式/美式发音
当你已经掌握了从单词音素到句段的完整理论知识时,你缺少的是大量的输入和输出。 这个时候,你就可以开始你的模仿秀生涯了。 如果你喜欢英国口音,那么你就像一个影子盯着你最垂涎的口音的人,叫他卡梅伦或休·格兰特; 如果你喜欢美国口音,就叫他奥巴马或朱莉娅·罗伯茨。 如果他们说了些什么,你就说些什么,从头到尾,没完没了。 然而,这个过程中至关重要的一步就是“自我记录”。 你一定要经常把自己喜欢的作品记录下来,和原来的作品进行比较,看看自己还有哪些不足,然后继续改进。
3.所谓终极口音自由切换技巧
有人说,他们在中国学到的美国口音被在英国的美国人称为“浓重的美国口音,但用的是非常英国的词语”,想想就很有趣。 想象一个外国人操着南方和北方普通话口音,使用不同地区的常用词,有点有趣和滑稽。 很多时候,我们以为自己拥有令周围新手梦寐以求的正宗英美口音,但事实上,对于土生土长的耳朵来说,浓浓的中国味还是会传出来。 我曾经以为我已经学会了高贵的PB口音,但当我回过头来听当时的录音时,我觉得那是极其做作的。 学太多发音会适得其反。
关于哪种英国口音优于美国口音的争论已经持续了几十年。 其实对于不那么无聊的英美人来说,口音意味着什么? 每个民族,无论是印度人、日本人、韩国人、菲律宾人、中国人、墨西哥人,当融入到真实的英语环境中时,大家关心的只是语言的唯一目的:交流。 更重要的是,在外国人眼中,你能够保持自己独特的口音是一种真正的魅力。 因此,无论是英式发音的高贵,还是美式发音的包容,我们最重要的是要尽力注意重音和语调、单词之间的联系、失去爆炸性元音的弱发音。 。 个人发音模式是美式还是英式并不重要。
关于口音的习得,我想最后说一点。 口音模仿材料必须尽可能简单、规范; 但为了练习口语综合能力,口音必须更丰富、更原始、更好。 具体原因就不解释了。
总之,口音只是口语的一小部分,是语言海洋中的一滴水。 我希望你能尽快学会你梦想的口音。