互联网的
不要感到孤独!外国人抱怨学习中文的困难不是一两天
在许多语言中,如果您想拒绝某人,您可以说:“等到您来见到我,才能见到我。”
如果您不明白一个人说的话,您可以说:“您在说什么?听起来像中国人。”
如此之多,以至于在法语中,“ C'est du Chinois”(这是中文)已成为一个固定的术语。爵士歌手Sairi Gansb也有一首歌“ Woman,您就像中文”。
还有一个法国版的漫“女性心脏,海底针”:
有无数的中国学习者排队排队以落在他们学习中文的海滩上 -
您认为德语很难学习吗?中文说:“你真可爱。” (sneer.jpg)
亲爱的蜜蜂?他们两个听起来完全相同,但是它们的含义不同?
那么,为什么中国人很难学习呢? Yidujun总结了以下原因:
困难的汉字
汉字是习惯写信和单词的西方人的第一个头痛。
对于拉丁部门(英语德语法语…)中的所有语言,最基本的组件单元是字母。一个英国人学习26封信,标点符号,空间和所有这些句子需要多长时间?大约一两天。
那中文呢?
在中文中,没有与拉丁语家族的字母相对应的基本单位。如果您必须谈论形成语言的最基本的“字符元素”,则必须被视为激进分子。但是,激进分子的数量远高于拉丁字母的数量,尽管各种字典的分类却不同:“ Shuowen Jiezi”分为540件,但“ Kangxi Dictionary”分为214件,但“ Xinhua dictionary”词典被分为189件,并将最新出版物分为最新出版物。
无论是哪种算法,它都具有拉丁字母数量的数量,但这不是汉字中最困难的部分 -
因为即使所有激进分子都被记住,如何将它们结合在一起仍然是一个困难的问题。英语写作是一维的,每个字母彼此之间从左到右写。但是汉字是二维图像:激进分子可以向上和向下,一个左,一个右侧,一个内部和外部一个,有三到四个部分扭曲在一起,成为一个角 {MOD}。更重要的是,在形成汉字的过程中,这些激进分子将被挤压,伸展,扭曲,疏远,最后它们可以适合正方形。
因此,对于母语是拉丁语的西方人,学习英语是将纱线层分开。学习中文是要分开山脉。
写作后仍然无法阅读
最终学习写作后,那些学习中文的人会遇到第二个问题的问题:写作后仍然无法阅读。
目前,世界上大多数语言都是拼音字符。您可以通过查看单词的拼写方法来粗略地读取单词的发音。
但是中国人不是因为缺乏思考。中文中象形文字的逻辑是无法想象的。
首先,尽管大多数中国人都称为中国象形文字,但根据语言分类,汉字实际上不是象形文字先学拼音还是先学英语,而是象形文字。
象形文字已经出现在古代中国和古埃及文明中,但是经过数千年的进化,象形图已在现代语言中几乎灭绝。
古埃及的一些象形文字与中国的象形文字是否非常相似?
现代中国人已经从象形图演变为象形图,并从完整的转变为正方形角 {MOD}。每个正方形字符都由一些“字符元素”组成。在这些角 {MOD}中外教,有些是认知的,有些是唱机的,有些是……我不知道为什么它在那里。
在汉字中,其中少数可以大致猜测字符和激进的形状的发音据说中国人很难学习,那么中文的困难是什么?,但其中大多数不能。因此,对于那些母语是拼音的人来说,学习中文等同于学习两种语言 - 一种说中文,另一种书写中文。即使说流利的中文的人也可能不知道一个单词。 (这也是中国文盲率极高的原因,在不流行的中国。)
上下文,一切都是上下文
当您刚刚开始学习一种语言时,您是否遇到过这种情况?您可以识别句子中的每个单词,但是您无法理解您的话?
学习中文的外国人一定遇到了它。由于汉字比拉丁语系统中单词的语义更模糊,而且通常在看单个单词时,您不知道这意味着什么。
通常先学拼音还是先学英语英语培训,越常用的单词是,它们的可能性越大,他们就越依赖理解背景。例如,如果您在上一句话中删除“ JU”一词,谁知道您在说什么!
更重要的是,阅读文本的困难是第二。用口语,每个角 {MOD}不仅具有许多含义,而且每个发音通常都指十个或数百个字符。例如先学拼音还是先学英语,人元的声音是公园,一个受欢迎的人或猿猴,如果不联系上下文,就不可能猜测。
和语气?
对于不幸的人来说,最难以理解的事情是中文的四种音调。如果相同的发音不同阿卡索外教,不同的音调是否表明不同的含义? (我还没有开始说广东话,里面有九种音调...)
目前,在世界上所有主流语言中,中文是唯一使用不同音调表达不同含义的语言。
对于Weiguo人民来说,这一定是一个很大的障碍。
麦当劳关于汉字四个音调的教学方法
神奇的语法
当每个人都说母语时,他们认为自己的母语没有语法。中文有语法吗?除了主修语言学的学生外,大多数中国人从未学过中文语法。似乎“自然”是中国人所说的。选择单词和制作句子和句子结构的方式似乎是自然的。
但是学习中文的外国人会可悲地告诉你:中国人的语法是如此困难,以至于使人们感到困惑。
确切地说先学拼音还是先学英语,中国语法的困难不是复杂的,但是简单性:动词不会区分个人术语和时态,而言论的转换则没有变化,没有不规则的动词,没有单数或复数动词,没有负面和积极的动词,无需担心主题 - 特定的一致性...
“我吃”和“你吃”,“今天吃”和“昨天吃”,“我爱”和“我的爱”,没有前缀和后缀,在各个场合中,单词在各个场所均使用一个单词。
没有这些复杂的语法规则,中国人会很简单吗?
不。
因为只能通过上下文和少数音调辅助词在中文中反映在言论部分和动词规则中的时态和语义。请参阅以下对话 -
“你吃饭了吗?”
“我还没吃饭。”
“那你有东西要吃。”
“不,我不能吃。”
第一个句子中的“分”表示完成后,第二句话中的“分”是副词,这意味着到目前为止(“尚未等于尚未等同),第三句话中的“分”意味着命令式的语气,而在第四句中则表示相同的单词“分”。
但这确实与我著名的开场句子相对应:Tao可以告诉,这是非凡的。
Yidujun解释说,他已经觉得自己无法吃。我只能理解剩下的中国语法。
但!如果您有一个外国朋友,请让我在最后给您一句话,以便您可以在不进行更改的情况下回应所有更改。它适合每个人。您必须很好地记住它。
参考:
1。中文:事实与幻想,夏威夷大学出版社约翰·德弗朗西斯
2。中国社会语言学方面