提问者的“英语词汇比汉语词汇丰富”的结论是正确的,但你的依据全错了。 英语单词的同义词不多,但你认为汉语单词的同义词有很多。 当你背单词时,你背的不是英语单词,而是与汉语词汇捆绑在一起的假单词。 你认为背单词就是学英语,但事实并非如此。 是的,你刚刚学了假英语。
有几个现有的。 大家和提问者一样,对英语和中文都感到困惑,盲目作答。
1.中国人记假词只是为了解密。
中国人刻苦学习英语十多年了。 他们普遍认为自己有一定的英语水平,能看懂一些英语书籍和课文,殊不知他们只是“在脑子里解密成中文,假装看懂”。
精读、精听是解密技巧。 目标不是听懂英语,而是“听懂中文的意思”。 过程是:将每个单词在你的脑海中转化成中文词汇,拼凑成一个中文句子,然后你就认为你理解了。 但我所理解的只是解密的中文。 我基本上对英语本身一无所知。
如果你根本不懂阿拉伯语,你把一段阿拉伯本放进百度软件,点击“”,看到中文,你以为你懂阿拉伯语吗? 中国人学英语的思路和百度机器一模一样,只不过是用自己的大脑来做机器而已。
—————————
为什么大家都那么重视背单词呢? 为什么你总觉得自己词汇量不够?
英语单词包括音、词、义、变形、扩展、应用方法等诸多属性。 真正懂英语的人都会知道这些。 中国人只提取了字母的原始形式,其他的都扔掉了。 字母字符是抽象字符,仅看字符无法看出其含义。 于是人们把汉语词语与它们捆绑在一起,假装有意义,变成了假词。
中国人记住的就是这些假词,它们具有大部分属性,并且与汉语词汇捆绑在一起。 它们是连接乱码和中文的唯一桥梁。 它们在解密过程中发挥着重要作用,必须大量记忆。
大家都把英语当成乱码,而假词更是从语言中提取出来、支离破碎的乱码。 人脑没有能力存储乱码或片段。 无论我们多么努力地记住它们,我们只能暂时记住它们几个月或几天,然后它们就不可避免地会忘记。 记住,你必须不断地记住它。 因此,水平会上升和下降,或者不断返回到零。
—————————
除了少数人从小就学过一点外,中国人一般都只学这种解密的假英语。 假读文本、假听声音、口语、假写都是逆转码操作。 有些人只是记住要执行的句子。 整个过程都是用中文完成的,有假技能,复杂的解密,或者复杂的转换。 过去吧所以英语培训,很多人每天都要背诵、练习。 如果几天不修炼,他们的健康就会下降。
大家都认为“懂汉语的意思”就是懂英语。 其实,当我想不通或者水平波动的时候,我想就是我背的练习不够,或者是忍的时间不够长,或者是天赋太差。 却不知道根本原因是我只学会了如何做一个百度机器。 从未学过英语。
2.英语单词没有多重含义,恰恰是汉语有太多的部分单词碎片。
太多人认为英语单词有多种含义,因为汉英词典中每个单词都有十几个中文含义。 但认为一个词有多种含义的想法是错误的。
汉语是一种古老的本土思维语言。 绝大多数汉语单词都是具有确切含义的单词的部分片段。 它们仅在特定场景中使用。 当场景改变时,言语也必须改变。 英语是全球思维的现代语言。 大多数单词都是词根,含义粗略,但具有普遍性。
在中国,产生热量的东西叫做燃料,为生物提供能量的东西叫做食物,提神的东西叫做兴奋剂或提神剂,驱动机器的东西叫做油。 每个场景的词都必须改变,否则就没有意义。 但这么多的意义其实都是从燃料中切出来的碎片。
中文里,每个部分又分为叔叔、叔叔、阿姨、叔叔、表弟等等很多地方片段。 英语只有叔叔用于全球目的。
中国人发明了很多动力、力量、电力、能量、力量、影响力、能力、力量、力量、权力、资源等同义词,每个场景都要用相应的部分片段来替换。 英语,只使用一个词:权力。 环游世界。
除了少数单词有两种或三种含义外学英语,大多数英语单词只有一种含义。 汉英词典中每个词都有十几个定义,都是从中国本土思维的角度来猜测的。 每个定义只包含大约十分之一的含义,并不是该词的真正含义。 然而,英语含义随着社会的发展而自动扩展。 如果有太多中国人没有想到的新含义或场景,中国人就会缺乏相应的部分片段。 因此,与假词捆绑在一起的一两个中文词与英语词的真实含义相去甚远,只是假词义。 即使你把汉英词典摊开,你仍然会发现“大部分定义都是错误的”。
这是一本“大部分定义错误”的汉英词典。 有些人实际上认为只要努力记住英语就可以学好英语。 你甚至连几千个只捆绑一两个中文单词的常用假词都记不住。 你还想记住整本词典吗? 有人说:“我要让子背6年汉英词典”。 这人到底有多恨自己的子这样虐待孩子? 别说背了,如果你每天打开字典随时查,那你就懂英语了吗?
—————————
英语是一种标准化的现代语言。 日常生活中是这样说的,物理、化学、生物、历史等领域仍然是这样说。专业内容和日常内容一样容易理解,生也能读懂津津有味地读大书。 。 英美人民基本上是体、智、德、美全面发展的多面手。 这是因为用英语学习可以轻松入门和掌握所有科目。
汉语仍然是农耕时代小作坊思维的古老语言,词根词汇严重缺乏,只有大量的局部碎片。 化学使用一套术语,物理学使用另一套术语,服装设计使用完全不同的术语。 它们各自为政,壁垒森严。 中文版的科目充满了高深、陌生的专业术语,学习起来有一定难度。 好不容易掌握了一门学科之后,再从头开始学习另一门学科,基本上是不可能的。
结果,即使大家英语水平为零只能破译和假装看懂,而中文又是大学生的母语水平,他们仍然觉得英语原版教材比中文译本更好理解。
英语单词有几十万个,字面意思是几十万个。 十个中文单词常常表达相同的意思。 排除同义词后,汉语单词总数非常少。 汉语大量现代概念、抽象概念、科技术语缺失,词根词汇更缺失。 要么英语内容无法成中文,要么勉强后意义严重扭曲。 中国人擅长的是古代日常生活中的婚丧嫁娶、吃喝玩乐、繁衍、内斗、文字游戏。 典型代表是《红楼梦》。 但谈到现代科技、人文、价值观等,中文就非常有限,词汇量严重不足。
3、解密式的错误理解,大多是扭曲的理解常用英语单词,没有改善的可能。
中国人特别勤奋,但假英语不是“学语言”,而是“学计算机”。 无论你多么努力地记忆和练习,你在阅读文字、听声音、说、写、输出、方面总是很差。 。
大家喜欢做的“精读”,并不是认真阅读常用英语单词,也不是深度阅读。 真正的含义是“文本解密技巧”。 目的只是为了“理解中文的意思”。 最严重的两个问题是:
A. 意思是,大多数英语单词是全局词根,但大多数中文单词是局部片段。 中国人用的假词作为钥匙,与假义的中文词绑定在一起,词义完全错误。 英语句子的整个逻辑意义并不简单地由单词的含义组成。 整个句子的意思又错了。 解密出来的中文句子大多数时候必然与英语句子的真实含义相去甚远,而且往往是非常错误的。
B、语法:英语语法先重点后细节,逻辑清晰。 汉语语法是先细节后重点,逻辑随意。 每当遇到复杂而长的句子时,你必须将句子分成组件,并按照中国习惯重新排列几个大组件或从句。 这往往会把逻辑清晰的句子结构打乱,变得混乱,或者无法拼凑出一个合理的汉语句子。 要么我试图把它拼出来,但我不知道什么是对的英语,什么是错的。 有人说“读英语长难句总是让人感到逻辑混乱”。 这不是英语的逻辑混乱为什么你觉得英语词汇比汉语丰富?,而是你用中国人的思维去读英语,结果造成了混乱。
一个简单的童,可能被解密,一知半解,但只要有长难句、语法复杂句、生词、多词根词,解密出来的中文句子就会错得离谱,你就无法理解。判断他们是否错误。 多远。 那些自认为“能看懂一些英文小说、专业文章、英文教材”的人,其实对大多数句子都有误解。 太多的人自以为“能读懂文字,但就是看不懂”,实际上既不懂也不明白。
有人说“不要想中文,直接理解英语意思”,或者“多读英文原著、经典著作、外文期刊”。 在“不懂英语”的前提下,你一直非常专注精读,非常努力地破译“中文意思”,才勉强猜到半懂半懂。 现在你连破译都没有,那么当你看到英本时,看到一堆乱码是一回事。 乱码读多了有什么用? 这些人认为,思维混乱就说明自己的思维是正确的,他们就麻醉了自己。
—————————
每个人都喜欢练习精听。 目标和精读一样,都是“理解中文的意思”。 这只是假听而已。 文中的话都在了。 当你慢慢地扔掉它们时,它充满了错误和遗漏。 声音很模糊,很难听清楚。 你必须同时赶着说完一句话。 你必须听到尽可能多的单词并尽快完成解密。 你认为这是正确的吗? 比率可以有多高?
普通外国人的正常言语在英美剧中最为集中和完整,模糊快句占言语的一半,模糊快长难句占四分之一。 对于长句子,假听的人要么听了五六个词,就开始快速解读,但没有听到整个后半部分,或者听完了整个句子,但时间不够了,前半部分就忘记了。 因此,无论你假听练习得多么好,你仍然无法应对快句、长句、难句、歧义句、生词、重音句。 那么,能处理多少呢? 即新闻、纪录片、外教讲座、听力试题等语速不太快、发音清晰的内容。 而且只是半猜半解。
每天有多少人报雅思和托福听力考试成绩? 事实上,他们通常会练习假听力来参加考试。 实际听力水平很低,大部分都是零级。 因此,太多的人听不懂到处都是外国人的正常讲话。
很多人认为解密就是假装听懂,认为解密技术好就可以做同声传译。 英美剧的中文字幕基本都是从文字中解密的,错误比比皆是。 同声传译是声音的。 如果真的用解密的方式来做的话,结果会极差。
—————————
解密假读、假听、假译都依赖于假词的钥匙。 你记住的越多越好。 假词是处于碎片状态的乱码。 人脑没有能力存储片段或乱码。 无论你多么努力地去记忆它们,你也只能暂时记住它们,很快你就会大规模地忘记它们。 所以,你苦练、苦练,你的假层次暂时是升不上去的。 如果放松的话常用英语单词,水平必然会下降或归零。 学假英语的人永远没有“英语水平”或“英语能力”,更没有“进步”的可能。
4. 英国人和美国人确实懂英语,但中国人会
大家都知道英国人和美国人直接听懂英语。 为什么中国人会形成“学外语,只能破译成中文,假装听懂”的观念? 因为我们搞不清楚英国和美国的孩子是怎么学英语,所以大家都学错了。
大家都观察到,英国和美国的孩子两三岁就开始牙牙学语了。 他们学习一些词汇和简单的句子并精通英语。 因此,中国人和外国人都草草得出结论:“人类是通过牙牙学语来学习语言的”。 他们都强调“需要英语环境”、“多模仿、多对话”。 中国人一般要花十几年的时间“学词造句”。 有条件的话,就练习口语、会话。 如果不这样做,他们就说“国内没有英语环境,所以没办法学英语”。
但无论是在国内还是国外,无论是否有外国人陪伴,无论是埋头背单词、咀嚼课文,还是找更多人练习口语和对话,中国人的英语问题仍然令人头疼不已。 经过十几年的努力,他们比英国、美国的人年长了三四岁。 孩子还远远落后,更不用说能够使用它作为语言了。 很擅长走捷径的中国人,干脆把英语解密成中文装懂,先应付考试。
中国人总是学不会英语,各种奇奇怪怪的理论就出来了。 有些人认为只有出生在英国或美国才有可能学习英语。 有人说“人类只能听懂母语,只能部分听懂外语”。 “人类只能理解他们以前理解过的东西。” 大家都认为人类在子宫里就能够听懂语言,并且认为只有一种母语,就像血液一样。 他们只是忘记了语言是“后天习得”的,而且就像国籍一样,一个人可以拥有多种母语。
—————————
事实上,牙牙学语只是人类学习语言的冰山一角。 学习语言真正的过程就是默默地“理解”。
语言是由人类创造的,在上下文中表达清晰的含义,并且可以被正常人脑自动理解,无论是童还是成人。 0到2岁的孩子已经开始懂得很多了。 6个月大的宝宝就能准确执行大人的“张嘴、举手、躺下”等指令,所以到2岁时就可以学会说话了。
它不是从两岁开始的,但你已经可以说它了。 4岁就可以说流利的语言,6岁就达到了童母语水平,就完成了语言的学习。 你在学校学到的不是语言,而是识字、文学和知识。 上学时达到生母语水平、生母语水平、大学生母语水平。 如果你不上学,你的母语水平就是文盲。 如果聋了,到4岁就不能说话了。现代聋人可以接受特殊教育,但学习语言难度很大,水平也有限。
理解是学习英语关键一步。 不是咀嚼文字、对话过多、背假词/练习解密/练习转码/练习应试技巧。
不幸的是,长期以来,外国人和中国人在这一点上都犯了错误。 老外都是盲目教学、陪练。 这么简单的英语你都看不懂,为什么中国人就学不会呢? 中国人普遍把自己当作聋子。 当头脑一片空白时,他们就开始胡言乱语,他们死记硬背、练习盲目的对话。 我发现没啥用,干脆把英语当作乱码,解密成中文假装看懂了。 即使是接受过特殊教育的聋人也达不到这个效果,根本就学不会。
—————————
你可以在国外生活或者在外企作的真实背景下听,也可以在英美剧的电子背景下听。 英美剧的内容比生活中能遇到的更丰富、更密集,使用起来也更方便。 你可以反复听,并与课文进行比较,这比在国外生活更有效地学习英语。 今天没有人缺少英语环境。 留学生有异国背景,但看英美剧没有优势。
由于长期以来已经习惯了中文,而英语在各个方面都与中文相反,因此中国成年人对英语作为母语防火墙存在排斥反应。 发音难以听清,语法混乱,意思难以理解。 这是比子更难理解的事实。 但只要你不在脑子里解码成中文假装听懂,而是直接听上下文中的英语发音,理解英语本身的意思,你就能自动理解一些东西。
太多人不知道“中国人可以直接听懂英语”,总是问“没有中文的帮助我们如何才能听懂英语?”。 你有没有想过你最初是如何理解中文的? 英国和美国的孩子如何听懂英语? 几个月大的婴都能理解一些东西,但你就不能? 有些人尝试了一段时间后无法理解就放弃了。 有些人甚至不去尝试,而是继续读这本书很长时间。 那些努力练习倾听的人正在听非上下文材料,例如新闻/演讲/新概念。 如果他们不明白,他们就永远不会明白。 他们只能在脑子里解码成中文,假装听懂,练习假听。 有些人还用英美剧来练习听力。 留学生即使在国外生活多年,也只能假装懂这,上下文没有任何作用。 结果,真正能理解的中国人却很少。
—————————
在大家都在学假英语的大环境下,总有一些例外。
我自己在忘记假英语之后开始学习真正的英语。 摆脱了母语防火墙后,我坐在家里随意看英美剧。 短短几年,我就达到了我的母语英语水平。 能够充分理解并准确理解大部分英美剧。 看完一集,我能背出大段台词和对白,生词听几遍就能记住。 我从来不需要记住它们,我也很少查字典。 当你真正理解了它之后,你的读、说、写、译能力就会自动随之而来。 英文网页/英语论坛帖子/国外期刊文章/英文原创作品等,都能流畅阅读。 能够英语思考问题常用英语单词,口语正确、地道的英语句子,甚至是长句子。 你不需要练习与人交谈,你可以直接交谈。 发音标准、纯正美式英语,与母语者一模一样。
除了学习一些基本的发音和语法技巧之外,我的整个学习方法只有一种:看英美剧。 其中90%的时间和精力都花在了“听”上,就像英国和美国的两三岁孩子,单纯听,被动听,不跟读,不听写,不听写。认真听,不背单词,不台词,不对比课文,每句话不要循环10遍。 看得很开心,我也有机会四处看看。 剩下的阅读、口语、写作和加起来只占10%。
如果我像其他人一样,忙着记单词、咀嚼文本、练习破译和多次对话,那么我就学不会英语。
有人可能会问:这么多生词怎么办? ——完全不用担心。 0到2岁的孩子已经逐渐理解了很多英语。 谁能通过先记住单词来理解英语? 语言信息是相互关联的逻辑信息,人脑具有很强的记忆能力。 只要你真正理解了,你就会自动记住整个句子、段落、文章,包括单词。 你的听力能力越好,你对英语的理解就越好,你的自动记忆能力就越强。 就像中国人自动积累中文词汇、英国人和美国人自动积累英语词汇一样的过程,没有任何负担。 如果你听不懂,你就没有记忆英语能力。 如果你把它塞进单词里,你就会把它们当作胡言乱语来记忆,很快你就会忘记它们。
我能像理解中文一样准确地理解英语,并且我可以写很多有理有据的纠正帖子和英语词汇含义分析帖子,因为我真的懂英语。
我之所以能够顺利地阅读英语课文,并不是因为“多记多读”,而是因为我先理解了它们,然后对课文稍微熟悉了,然后我就可以阅读了。
我能说英语,不是通过“练习口语”,而是通过我的大脑有真正的存储,而且我能说得很好。 哑巴并不是嘴巴没有能力,而是听不到声音。 能听懂的人,通常都不会沉默。
—————————
近20年来,很多中国人从幼园就开始学习英语。 他们也把重点放在了学习单词和很多对话上,并没有花几分钟在“听”上。 年轻的中国父母担心他们的孩子听不懂英语。 他们总是非常热情地告诉孩子某个单词或句子的“中文含义”是什么。 同时,他们也非常焦虑“如何培养孩子的口语能力?”。 这些人不知道:你三岁的孩子不需要你训练他说中文,他也不需要你训练他说英语。 每个人都在玩弄假英语。 结果,除了少数人稍微了解一点之外,绝大多数人都像是没学过一样。 移民孩子在英美国家上学,学习真正的英语,而且都掌握了。
5 结论
世界各地的人学习语言的想法都是一样的,无论学习母语还是外语。 中国成年人学习英语只有母语防火墙的障碍,让他们学习英语变得更加困难。
中国人一直认为“直接听懂英语是不可能的”。 他们不敢听或者不听。 他们认为自己是聋子。 他们还将英语视为胡言乱语。 他们记密钥、解密、盲目练习,基本上都会出错。 来吧,没有什么是对的。 结果,大多数人学不到任何东西,少数人要经历种种困难才能达到的水平。 他们一生都要苦修,几天不修行就会归零。 英语大学生、国际学生、英语教师等与其他人没有什么不同。
英语始终是相同的英语。 能不能学,与你选择的教材无关,与你是否有外国人无关,无论你是还是大人,无论在国内还是国外,与你奋斗了多久,与你是否有过关系无关。语言天赋。 唯一重要的是:你是真的在学习还是假装在学习,掌握英语作为一门语言,还是把它当作乱码来破译。
提问者:你还认为背假单词、练习破译、准备考试就是学英语吗? 如果以上分析让您感到困惑,请继续阅读以下相关文章:
学习英语不分母语和外语,只有真学和假学。
中国人正在努力记住假单词,这些假单词与英语无关,仅用作钥匙。
英语单词没有多重含义,汉英词典不可靠
太多人不知道他们看不懂英语书本
英语大学生和国际学生只练习假听力和假口语
为什么英国和美国的孩子能学好英语? 中国人能这样学吗?
母语防火墙是中国成年人学习英语最大障碍