英语习语和俚语有什么区别

2024-03-13 18:52发布

英语习语和俚语有什么区别

英语习语(Idiom)和俚语(Slang)经常被混淆,但实际上它们之间有明显的区别。 下面,第一范文网小编为大家整理了英语习语和俚语的区别。 欢迎您阅读它们。

英语习语解释

约翰·赛义德 (John Saeed) 将习语定义为相互固定的并置词,直至变成化石术语。 “石化”是指保持永久的习惯。 因此,学生在使用英语习语时,不能随意改变习语的各个组成部分。 例如,英语中常见的习语“rain cats”的意思是“大雨”。 和狗”不能改写为“雨狗和猫”。 从这个例子中我们还可以得出一个结论:一个习语所包含的含义往往不能从短语中单个单词的含义来推断,而需要从该习语所处的文化背景来理解。 就像上面作者举的例子“雨猫狗”。 对其起源的一种解释包含在词汇短语起源百科全书中。 书中称,“17世纪英国下大雨时,一些城市的街道会流入河流,大量死去的猫和狗会漂浮在污水中。”

英语俚语的定义

俚语是指非正式的、口语词、短语或词组,特别是来自同一社会群体或从事同一职业的人之间使用的句子(《牛津高阶英汉词典》。1997.7)。 俚语可能会随着时间的推移而消失、过时或被新的俚语所取代。 例如,20世纪60年代和1970年代美国出现了大量嬉皮士,他们通过音乐传播嬉皮士思想。 他们的音乐中夹杂了很多美国俚语,因此俚语成为了嬉皮士的象征。 俚语“groovy”(同义词包括“amazing”、“cool”、“excellent”等)在那段时期的美国歌曲中广泛流行,但在20世纪80年代后逐渐被放弃。

英语习语和俚语的区别

1.语言的表达形式

英语习语既可用于书面和文学作品,也可口语。 如果使用得当,则起到龙点睛的作用。 比如这句话:在大多数中国家庭中,丈夫和妻子都是养家糊口的人。 (在大多数中国家庭中,丈夫和妻子都钱养家。) Bread-winner 字面意思是“赢得面包的人”。 。 在西方,面包是西方人的主食,但只有有钱的人才能享用面包。 因此,bread-winner的意思就是“钱养家的人”。 比“钱”这句话更加形象、生动、简洁。 又如这句话:成都千载难逢下雪。 (成都几乎不下雪。) Blue Moon指的是“蓝 {MOD}的月亮”,但月亮通常是银白 {MOD}的,所以蓝月亮违背了自然常识。 现象英语,所以蓝月的产生意义是“很少”英语习语和俚语有什么区别,比很少、很难更能形象地表达“很少”的意思。 另外,需要注意的是,虽然在书面写作和口语中巧妙运用习语可以使语言表达更加地道、流利,但一定要用得当,否则会起到相反的效果英语口语俚语,就像很多中国学生使用习语一样在口语中。 在中国,lover被用来表示“情侣”,但这个词其实是有歧义的。

英语俚语与英语习语的不同之处在于前者主要用于口语中。

二、适用范围

英语习语普遍被英国和美国人民使用,具有广泛的社会基础和强大的生命力。 然而,英语俚语是特定群体和地区所特有的,其适用范围受到严格限制。 使用时,必须考虑说话的上下文。 对象、场合和时间。 例如学英语,近年来,英国和美国的年轻人经常使用俚语“catch some Z”来表示“睡个午觉”。 另外,需要注意的是英语口语俚语,英语俚语中存在很多与人体性器官、性行为、排气有关的粗俗词(Vulgar Words),如:cock、shit、fuck等,外语学习者应避免使用此类日常交流和写作中的单词。

三、特点

英语习语具有完整性、隐喻性和一词多义的特点[2]。 英语习语的完整性是指一个习语的含义往往或多或少与某些历史典故和文化渊源有关。 因此,理解成语的意义必须从整体上把握,不能简单地根据其各组成部分字面意思的总和。 去理解。 因此,厘清习语所隐含的深层结构意义,是准确转换其整体意义的第一步。 例如:break aleg 被为“祝你好运”英语口语俚语,但不应该按字面意思为“打破一条腿”。 英语习语具有隐喻性,因为习语是语言中重要的修辞手段,是各种修辞手段的集大成。 例如:butter-ball字面意思是“黄油球”。 其形体圆润、滑润、油腻,因此被形象地拟人为“胖子”。 英语习语的多义性是指英语习语根据语境的变化具有不同的引申义和隐喻义。 例如,“过路鸟”有三种含义:①漂泊不定的人;②候鸟;③路过的客人。

英语俚语具有局限性和时效性的特点[3]。 英语俚语的使用受到一定的时间和场合的限制,其语言环境也会因人、因时而异。 另外,它的使用本身就具有一定程度的排他性,所以并不是所有的人都会在同样的情况下使用它。 统一俚语。 成语的时效性意味着大多数俚语都是短暂的,没有广泛的社会基础和强大的生命力。 因此,掌握最及时、最流行的俚语表达是很困难的。

常见英语习语和俚语

1.你的肩膀上的筹码

怨恨

不,这并不意味着您丢掉了部分零食。 肩上有碎片意味着这个人对过去发生的事情怀有怨恨或不好的感觉……就像走过一栋建筑物的废墟,最后却被那栋建筑物的碎片粘在了身上。多年后。

这并不意味着您掉了零食。 “to have a Chip on one's Shoulder”指的是一个人对过去发生的事情怀有怨恨或不好的情绪......就像走过一座建筑物的废墟,它的碎片多年来仍然粘在你身上一样来。

2. 咬得太多,不能咀嚼

咬掉的东西比你能咀嚼的多

就像咬了一大口三明治,你的嘴就会被填满,以至于你的下巴无法移动,这个习语意味着你已经承担了超出你能成功处理的事情。 一个例子是同意在一周内建立十个网站,而通常您只能处理五个网站。

这就像咬了一大口三明治,然后塞满了你的嘴,以至于你甚至无法移动你的下巴。 这句成语的意思是:不做超出自己能力范围的事情。 例如,您同意在一周内建立 10 个网站,但通常您只能建立 5 个。

3.你不能随身携带它

如果你在生时不带着它,那么在死时你也不会带着它。

你死后什么也不能带走,所以除了“特殊场合”之外,不要费心囤积你的东西或不使用它。 活在当下,因为在你离开后很长一段时间里,你所有的东西都会存在。

当你死的时候,你什么也带走不了。 因此,不要囤积东西或只在“特殊场合”使用某些东西。 活在当下,因为这些东西在你离开很久之后仍会存在。

4. 除了厨房水槽之外的所有东西

口语英语俚语怎么说_英语口语俚语_英语俚语1000句

全包/全包

这意味着几乎所有东西都已被打包/拿走/移走。 例如,如果有人说:“小偷偷走了除了厨房水槽之外的所有东西!” 这意味着他们拿走了他们能携带的一切; 拆卸水槽并随身携带是非常困难的。

这是指一切事物。 例如,如果有人说:“小偷偷走了除了厨房水槽之外的所有东西!” 这意味着窃贼已经移动了他们能移动的所有东西; 将水槽取下并随身携带会很困难。

5.《越过我的尸体》

“连想都别想”

当你允许某件事发生的唯一方法就是你不再活着来阻止它。

允许某些事情发生的唯一方法就是当你不再活着来阻止它发生时。

6.喜结连理

喜结连理

为了结婚。 这是从古老的“紧手”传统中遗留下来的,新娘和新郎的双手会用一条丝带绑在一起,象征着他们的生活永久地绑在一起。

结婚。 这是古老订婚传统的遗产,新娘和新郎的双手用丝带绑在一起,象征着他们的生活永远绑在一起。

7. 不要以貌取人

不要以貌取人

事情并不总是像第一眼看到的那样,所以给一些东西一个机会是个好主意,即使它的外观并不立即有吸引力。

事物并不总是如第一眼看上去的那样英语口语俚语,所以即使事物的外观不能立即吸引您,也要给它们一些机会。

*例外情况可能是封面丑陋的实际书籍:这些书籍往往都很糟糕,在这种情况下,最好联系作者或出版商并推荐一位优秀的平面设计师。

*封面吓人的书籍可能是例外:这些书无论放在哪里看起来都很吓人,在这种情况下,最好联系作者或出版商并推荐一位优秀的平面设计师。

8.当猪飞的时候

永远不可能

这意味着“从不”。 猪不会很快长出翅膀并飞翔,所以如果有人对他们的孩子说,当猪飞起来时英语,他们可以在额头纹身,这不会发生。

意思是“不可能”。 猪不太可能很快长出翅膀并飞翔。 所以如果有人对孩子说,猪会飞的时候可以在额头上纹个纹身,那就意味着这样的事情不会发生。

9. 豹子无法改变他的斑点

改变一个国家容易,改变一个人的本性却很难

基本上:你就是你。 就像豹子无法真正集中注意力并改变其皮肤上的图案一样,人们也无法改变自己内心的真实身份。

基本含义:你就是你。 就像豹子很难集中精力改变它皮肤上的花纹一样,人也很难从根本上改变。

10.把你的心放在袖子上

情感展示

自由地展现和表达你所有的情感,就好像你的心在你的身体之外。

随意地表现和表达你所有的情感,就像把你的心放在身体之外一样。